Réviseur(e) de textes bilingue

Cette offre a déjà été attribuée ou elle a été fermée par le recruteur ou la limite d’offre est atteinte
Publié : 27 avril 2021 Fermé
En période de sélection
Soumissionnaires : 8

description

BESOINS EN RÉVISION DE TEXTES

Examen du texte de sous-titrage codé / des transcriptions:

- Sous-titrage codé Les textes / transcriptions seront fournis en anglais et en français et sont la version texte de ce qui est dit dans la vidéo.
- Une révision devra être faite du texte, pour s'assurer qu'il n'y a pas de fautes d'orthographe car ce texte apparaîtra à l'écran lorsque la personne parlera.

Besoins spécifiques:

6 vidéos de 1 à 2 minutes:
- Aura un total de 6 transcriptions en anglais et 6 en français pour examen.
- Vers le 8 mai.

7 vidéos de 4 ½ minutes:
- Aura un total de 7 transcriptions en anglais et 7 en français pour examen.
- Entre le 30 juin et le 1er juillet (à confirmer)
Budget indicatif
1 000$ à 5 000$
Lieu de réalisation
Télétravail
Niveau d'expérience désiré
Expert ($$$)
Délai de réalisation
Ces prochains mois
Vous devez être membre PRO pour soumissionner sur les projets. Devenez PRO

Soumissionnaires

Sam Salah
Catherine Bouchard
Georges Ghazal
Carolyne Parent
Cathia Nemours
LP Traduction
Emmanuelle Guidez
Cynthia Richer

Publications similaires

Des milliers de clients satisfaits

remax
guru
caroline néron
bonneville
l'oréal
osm