description
Nous recherchons des traducteurs pour un questionnaire auto-administré sur l'autosoin. Ce questionnaire est utilisé pour évaluer les comportements d’autosoin chez les patients atteints de maladies chroniques.
Langues : Traduction de l’anglais vers le français et rétro-traduction du français vers l’anglais
Longueur du document : Environ 715 mots
Contenu : Le questionnaire comprend des items formulés sous forme de déclarations, évalués sur une échelle de Likert, ainsi que des instructions destinées aux participants.
Objectif : Assurer une traduction précise et culturellement adaptée tout en maintenant la clarté et l’intelligibilité pour les répondants, tout en préservant l’intégrité conceptuelle du questionnaire original.
Exigences : Conformité avec les bonnes pratiques de traduction et de validation des outils de mesure en recherche
Merci de nous indiquer vos tarifs, délais estimés, et votre méthode de traduction et de rétro-traduction.
Langues : Traduction de l’anglais vers le français et rétro-traduction du français vers l’anglais
Longueur du document : Environ 715 mots
Contenu : Le questionnaire comprend des items formulés sous forme de déclarations, évalués sur une échelle de Likert, ainsi que des instructions destinées aux participants.
Objectif : Assurer une traduction précise et culturellement adaptée tout en maintenant la clarté et l’intelligibilité pour les répondants, tout en préservant l’intégrité conceptuelle du questionnaire original.
Exigences : Conformité avec les bonnes pratiques de traduction et de validation des outils de mesure en recherche
Merci de nous indiquer vos tarifs, délais estimés, et votre méthode de traduction et de rétro-traduction.
Soumissionnaires
Christine PARANT
Madeleine Beauchamp
Natasha Tatta, trad.a., réd. a., C. Tr.
Beatriz Rose
Service Traduction
Yves Goulet
Jeanne Akouemo
Annie-Lynn Shorteno