Traduction de 2 lettres - de l'espagnol au français

Attention! Cette offre date de 1569 jours.
Cette offre a déjà été attribuée ou elle a été fermée par le recruteur ou la limite d’offre est atteinte
Publié : 6 janvier 2020 Fermé
En période de sélection
Soumissionnaires : 1

description

Nous avons écris deux lettres en français qui ont été traduites en espagnol par la suite. Ces deux lettres constituent les documents officiels qui doivent être retraduites en français. Les versions françaises sont à notre avis fidèles et elles peuvent vous aider pour valider votre texte rapidement. Les traductions doivent être faites le plus tôt possible et au plus tard le 11 janvier prochain. Il s'agit donc de valider et certifier les textes en français et d'y apporter les modifications nécessaires s'il y a lieu.

Vous devez être un traducteur certifié au Québec. Une preuve de votre certification est nécessaire puisqu'il s'agit d'un document officiel et juridique.

Les deux lettres en espagnol contiennent respectivement 512 et 777 mots. Les deux lettres traitent du domaine de la chaussure orthopédique, de sa fabrication et des bienfaits aux personnes qui les achètent.

Pour plus d'information, veuillez communiquer avec Maryse Couturier au 438-875-8105.
Budget indicatif
Faites-moi une offre
Lieu de réalisation
Télétravail
Niveau d'expérience désiré
Intermédiaire ($$)
Délai de réalisation
Tout de suite
Vous devez être membre PRO pour soumissionner sur les projets. Devenez PRO

Soumissionnaires

Emmanuelle Guidez

Publications similaires

Gestionnaire de campagnes   Télétravail nouveau
21 avril 2024
21 avril 2024
21 avril 2024

Des milliers de clients satisfaits

remax
guru
caroline néron
bonneville
l'oréal
osm